desabite el nombre y la furia
susanne déchevaux-dumesnil
de una sola etapa de los árboles maduros
hacia arriba con las manos
la noche es tan frío y el silencio pesa
viene, pega tu mano sobre mi
hasta que sea invisible al mundo
como por las tardes nouvelle vague
ofrece ahí fuera su ausencia
en lugar de mi - ínsula
y su doble - epistolarís
y nos quedamos lo más abollados
y olvidados - en nuestra sta. maría
tranquilos, como si gimotea
cantata ao namorado
não enlace tua ideia à minha
desabite o nome e fúria
suzanne déchevaux-dumesnil
em um só tempo de árvores maduras
para o alto com as mãos:
a noite está tão fria lá fora e o silêncio pesa
vem, cola tua mão na minha
até que seja invisível ao mundo
como às tardes nouvelle vague
oferece ao largo tua ausência
em detrimento de mim - insula
e o seu duplo - epistolarís
e fiquemos pois amassados
e esquecidos – em nossa sta.maría
calados como quem gane
2 comentários:
cantata piu bela,
cheiro
"oferece ao largo tua ausência
em detrimento de mim - insula
e o seu duplo - epistolarís"
Eço es mui hermoso.
Beijo, Nina.
Postar um comentário