tradução



alguma tradução: sítio onde publico anotações sobre a tradução da obra poética de Alejandra Pizarnik, e também algumas experimentações e outros textos e projetos em tradução.
***


EM OUTRAS PARAGENS:


13 poemas, Antonio Risério, in: Vallejo & Co.


Poemas, Jacobo Fijman, in: escamandro - poesia, tradução


Poemas, Romério Rômulo, in: Panorama Cultural de Suécia 


Poemas - Óscar Hahn,  in: Germina - Revista de Literatura & Arte

O Sonho, Donato Ndongo-Bidyogo, in: Revista Modo de Usar & Co.

Manifesto (Falo por minha diferença), Pedro Lemebel, in: Revista Modo de Usar & Co.

A morte aos pés da poesia, Oscar Hahn, in: Revista Literária em Tradução 9º

Torre de Babel - dois poemas, Oscar Hahn, in: Revista Cult, 194

Torre de Babel - quatro poemas, Oscar Hahn, in: Zunái - Revista de Poesia e Debates 

Homem com Minotauro no Peito, Enrique Serna, in: Revista Cisma/ USP

Susana Thénon: Habitante do nada, in: Revista Ellenisnos

Anos, Cesare Pavese, in: escamandro

A Cara da Desgraça, Luís Rosales, in: Zúnai - Revista de Poesia e Debates

Correspondência erótica para Flora A., in: Revista O Acrobata e Zunái - Revista de Poesia e Debates

Outros Poemas - Alejandra Pizarnik, in: Revista Literária Em Tradução 6º

Dédalus Joyce, de Alejandra Pizarnik, in: Traduzir Fantasmas

Uma tradução inédita de Richard Blanco, in: Jornal Opção

Uma tradução inédita de Nicanor Parra, in: Jornal Opção

Três traduções inéditas de Carlos Peliccer, in: Jornal Opção

Eva Perón, de Juan Carlos Onetti, in: Jornal Opção

Duas traduções inéditas de Manuel Bandeira, in: Revista Bula

Três poemas de Juan Carlos Onetti, in: Revista Bula

 Poesia Completa, Um Conto Inédito e Fragmentos de Juan Carlos Onetti - Tradução de Nina Rizzi, in: Germina Revista de Literatura e Arte
***